Trennen auf englisch


02.01.2021 01:03
Trennen - Deutsch-Englisch bersetzung pons
uns von Weihnachten weve only got a few days. Sie hat sich letztes Jahr von ihrem Mann getrennt. My parents want to split. Ich wrde mich nie von dir trennen, meine Lizzie, wenn er deiner nicht wert wre. Said she had to split from you. (rumlich auseinanderbringen, ihr Verhltnis lsen) separate, divide; (Familie) auch split up, break up; (Rassen etc, Geschlechter) segregate; (Boxer) separate; (absondern) isolate, separate out, keep separate; er versuchte die Kmpfenden zu trennen he tried to break up the fight (oder. Divorce verb to separate You cant divorce these two concepts.

I'm going to have to cut you loose. Susi and Karsten broke up after five months. How will I ever part with you? Trennlinie Trennwand to separate ein Kind von der Mutter trennen to separate a child from its mother den Knopf von der Jacke trennen to divide (into syllables to hyphenate Wie trennt man beobachten? Optionen, tipps, fAQ, abkrzungen, dieses Deutsch-Englisch-Wrterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Weitere, gehen Sie zu Ihren, wortlisten #verifyErrors message /verifyErrors verifyErrors #message message /message message. Das Wort im Beispielsatz passt nicht zum Stichwort. Sie sagte, sie musste sich von dir trennen.

Etwas ist schief gelaufen. Ich will mich nicht von dir trennen, aber. When Mary's trying to break it off and. Wir haben uns erst am Bahnhof getrennt. Etw trennen (Verbindung lsen) ( electrical device ) unplug split detach das Telefonkabel trennen to unplug the phone cable etw von etw trennen. To split up, to separate Meine Eltern wollen sich trennen. Wir werden uns wohl von dir trennen. I could not have parted with you, my Lizzie, to anyone less worthy.

Fragen und Antworten, werbung. (unterscheiden, auseinanderhalten) (Begriffe) distinguish (between demarcate geh; das Private vom Beruflichen trennen keep ones private life and ones job separate. Mehr dazu, enthlt bersetzungen von der. Prp Vt (in Bestandteile zerlegen) ( split: an object ) separate divide die Wasserstoffmolekle von den Sauerstoffmoleklen trennen to separate hydrogen molecules from oxygen molecules jmdn/etw trennen (rumlich auseinander) ( move apart ) separate die Kinder trennen to separate the children jmd/etw trennen. Wie soll ich mich je von dir trennen? Your feedback will be reviewed. Differentiate/distinguish between Wir mssen diese beiden Begriffe sauber trennen. (ab-, loslsen) detach (von, aus from remove (from (abschneiden, auch fig) cut off (from sever (from (herausschneiden) cut out (of, from (Glied etc) sever; operativ: amputate, take off; (auftrennen) (Jacke etc) unpick; das Futter aus der Jacke trennen. Separate me from you.

How do you divide the word beobachten into syllables? Der Satz enthlt beleidigende Inhalte. Registrieren Sie sich fr weitere Beispiele sehen Es ist einfach und kostenlos Registrieren Einloggen Fr diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden. I take an oath on our Looni. Ich schwre es auf unsere Luni. Die beiden Mannschaften trennten sich 2 :. TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch).

Ich kann mich nicht so von dir trennen, i can't part with you like this! I would have died with you, rather than have you taken away. Cal offered us a house if I broke up with you? Maybe I want to break up with you. The right path leads us to town, the left path to the forest. Sich trennen von (einer Sache) part with, let go; (einer Idee etc) give up, get away from, abandon; von dem Gedanken wirst du dich trennen mssen auch youll (just) have to rethink that (oder forget the. Ich werde mich von dir trennen mssen.

To part company Es fiel ihm schwer, sich von uns zu trennen und heimzufahren. Inhalt mglicherweise unpassend Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der bersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Jmd/etw trennen (unterscheiden) distinguish differentiate Wie mssen das Obst und das Gemse trennen. /message /verifyErrors #verifyErrors message /verifyErrors verifyErrors #message message /message message. /message /verifyErrors, sagen Sie uns etwas zu diesem Beispielsatz: Das Wort im Beispielsatz passt nicht zum Stichwort. Aber fr mich sind diese zwei Meter, die mich von dir trennen und die mich davon abhalten, dich womglich zu berhren, eine unmgliche Reise.

Well, those five feet, necessary to reach you let alone to even touch you, is an impossible journey for. Folgen Sie uns, whlen Sie ein Wrterbuch aus, inhalt. Sie wollen sich von dir trennen, Simn. TEL cut off, disconnect; wir sind getrennt worden we were cut off; getrennt, Tisch 3 II v/i: trennen zwischen distinguish between III v/r. I think we got to let you. Mabel's dying for love of you. Dissociate verb to separate, especially in thought. Sana hat gesagt, dass ich mich von dir trennen soll.

Sich trennen Pron Vr (verschiedene Wege gehen) ( walk away ) part ways vtr npl Der Weg trennt sich hier, rechts geht es ins Dorf und links in den Wald. But I will never part with you, my beloved Bubo. (zwischen Personen etc eine Kluft bilden) separate, divide; die beiden trennt zu viel they (oder the two of them) dont have enough in common, they are incompatible in too many ways; uns trennen Welten were worlds apart. Durchsuchen Testen Sie Ihren Wortschatz mit unseren lustigen Bild-Quiz. Deutsch-Englisch-bersetzung fr: trennen von. Aber ich werde mich nie von dir trennen, mein lieber Bubo. Sie werden nicht durch uns ausgewhlt oder berprft und knnen unangemessene Ausdrcke oder Ideen tte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Zustzliche bersetzungen etw trennen (Linguistik: Wort trennen) syllabify ein Verb trennen to syllabify a verb WordReference English-German Dictionary 2021: Zusammengesetzte Wrter: sich trennen Pron Vr (Beziehung beenden) ( end a relationship ) part ways vtr npl break up Susi und. A high wall separates the two properties. What would you do if I broke up with you right now?

Ähnliche materialien